Idézet a könyvből:
"Firdúszi a "Sahnámé"-ban, melynek a jelen munka a három legszebb részét adja, a perzsák hősmondáit szőtte össze egy csodás szépségű, hatalmas eposzba. E hősmondák anyagát részben a perzsák saját szent könyvei, részben a görök írók örökítették meg."
A Sahnáme az iráni birodalom összefüggő történetét adja elő az ősidők homályától fogva egész az arabok által való bukásáig. Ötven fejedelem uralkodása van felosztva.
A Királyok Könyve két részre oszlik, melyek közül tulajdonképpen csak az elsőben vannak az iráni hősmondák elregélve, míg a másik, melynek fő részét Nagy Sándor tettei képezik, már inkább történeti jellegű. Ez első rész a legrégibb királyoktól egész a perzsa hősmondák legnagyobb alakjának, Rusztemnek haláláig terjed, és tulajdonképpen ez az első rész egymagában mondható csak az iráni nemzeti eposznak.
Ez eposznak fő tárgya az irániak évszázados küzdelme a turániak, Ázsia északi részének lakosai, s egyúttal a dívek, Ahriman (ármány) teremtményei, a rossznak szellemei ellen.
A Királyok Könyvének anyagát az iráni nép teremtette és egy nagy költő formálta át. De ez a nagy költő maga is a nép fia volt."
Fordította és bevezetéssel ellátta: Radó Antal. Remekírók Képes Könyvtára 29. Hátsó kötéstáblán: Leszik K. könyvkötő, Budapest. 10 sztl. tábla képekkel díszített, a képet Tull Ödön rajzolta. Az elején a bevezetésben V-XXI. oldalon rövid leírást olvashatunk a Sahnáméról.